往期阅读
当前版: 08版 上一版  下一版
上一篇    下一篇
放大 缩小 默认   

网络用语,且“说人话”

  □ 吴 敏

  “yyds”“饭已ok,下来咪西”“老铁,666”“有内味了”“柠檬精”“爷青回”……日常交往中,能时不时说几句网络流行语,仿佛就跟上了某种时尚。

  但是,网络用语中,一些以暴力化、粗鄙化、庸俗化、无厘头为特征的语言异化现象突出。其中,网络“黑话”,即网民用以吐槽、自黑,以及网民之间互相调侃的网言网语,时常不着边际、生搬硬造、言辞粗鄙,一度在网络上铺天盖地、泛滥成灾。

  网络“黑话”大多来自“饭圈”或者其他行业社群,为了群体内部交流,刻意制造甚至是臆造的特定符号、特定词语,伴随着“饭圈”庞大的流量,强制传播给互联网的社交平台。

  网络属于公共空间,网络“黑话”流行不是“文艺复兴”,也不是“文化想象力”和语言大爆发。网络“黑话”,在固定圈层内,或许“可以提高自身社交的效率与阶层递进”,但是它的泛滥侵害了正常的语言生态,扰乱了标准洁净的语言空间,动摇了约定俗成的语言声望,甚至会对我们现有的语言系统产生污染。对普通网民来说,这是一种文化软暴力,被动式接受这些所谓的网络用语,更像是一种“文化包袱”。“pyq”原来是“朋友圈”的意思?“yyds”究竟是“永远的神”还是“永远单身”,傻傻分不清……许多年长者,甚至诸多80后90后,在面对迭代翻新的网络用语时,纷纷发出“请说人话”的感慨。

  从语言学来分析,过度使用网络用语,在沟通中容易产生混淆和误读、曲解,甚至造成沟通的混乱,增加沟通的成本,降低理解的效率。翻新的网络语言,貌似语言多元化的蓬勃发展,但有时也是对语言的严重伤害,它会导致语言贫乏,因为模糊化使得语言精准性缺失,表达出现困境。“人艰不拆”这样不合汉语传统语法、表义不明确的网络“黑话”,就让许多人不知所云。

  从传播学分析,网络用语不合理衍生,进而生硬地搬到日常生活中,会给人带来不适,甚至是反感和厌恶。我成了“偶”,不错叫“8错”,喜欢叫“稀饭”……这些来源于圈层文化的网络用语,看似互联网的新时尚,实际上很多是为了标新立异而故意为之的错误用语。

  互联网日新月异,在对语言系统的丰富和革新中,网络语言从未缺席。而一些网络用语,因言辞清晰,积极向上,充满正能量,被人们广泛接受。“给力”“点赞”等词本源于网络,其词意明晰,内涵准确,富有积极意义,而被人们广泛接受,用以肯定那些给予帮助、乐于奉献的行为。又如疫情期间流行的“逆行者”一词,成为对他人的一种至高赞美,彰显了那些为了大义而逆行的英雄们的崇高品格。

  如果任由消极、不健康的网络“黑话”,充斥于网络和现实生活,任其野蛮生长,恐成脱缰的野马,影响网络公共空间。而治理网络“黑话”,既要刚性约束,又要柔性引导,激浊扬清,疏堵结合,共同营造清清朗朗的网络风气。

上一篇    下一篇
 
     标题导航
   第01版:头版
   第02版:要闻
   第03版:要闻
   第04版:国内
   第05版:天下
   第06版:文件
   第07版:综合
   第08版:文艺评论
   第09版:民生
   第10版:学与思
   第11版:城市
   第12版:点燃全运激情 放飞赣鄱梦想
网络文学,快车道上更需自律
涵养一“网”正气
网络用语,且“说人话”
网红,挣流量勿忘传递正能量
网络综艺,当秀出品位和内涵