往期阅读
当前版: 12版 上一版  下一版
上一篇    下一篇
放大 缩小 默认   

中韩流 明月山

——中韩书画交流展作品欣赏
  绘画 《多福》 赵英俊(韩)绘

  行书 《齐己·寄明月山僧》 释文:山称明月好,月出遍山明。要上诸峰去,无妨半夜行。白猿真雪色,幽鸟古琴声。吾子居来久,应忘我在城。欧阳荷庚书

  绘画 《丝瓜》 白 浪(韩)绘

  绘画 《菊花》 晓 汀(韩)绘

  草书 《李白·送友人》 释文:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。永 辰(韩)书

  国画 《江山多胜游》 肖洪波绘

  这是一次跨越山海的艺术对话,也是一场以墨为媒、以艺通心的文化盛事。近日,“中韩流·明月山”书画艺术交流展在宜春美术馆举行,共展出中韩两国优秀书画作品110余件,其中韩国作品53件。此展由宜春市明月山管委会、宜春市文广旅局、中国流书法研究院联合韩国首尔丰腾艺术学院、韩国济州文化艺术研究院共同主办。

  中韩两国一衣带水、文脉同源,书画艺术是两国人民心灵相通的桥梁。在展厅中,韩国艺术家的书法作品表现形式,有的是纯汉字,有的是纯韩文,有的汉字和韩文交融,汉字书体包括篆书、行书、草书、隶书等,别具一格,颇有韵味,给中国观众带来一种全新的艺术感受。韩国艺术家的绘画作品多为墨彩画,花鸟、山水类似中国画,也有抽象的符号性图案,画面清新活泼,清秀典雅。中国艺术家来自北京、上海、江西等地,他们的作品技法娴熟,艺术水平高,与韩国艺术家作品交相辉映。

  “同样的汉字,在韩国艺术家的笔下既有熟悉的筋骨,又有陌生的韵味。”宜春观众张先生在一幅韩国草书作品前驻足良久。他说,练习书法20余年,第一次如此集中地欣赏韩国艺术家的原作。“这种同源异流的艺术表达,让我真切感受到文化既是相通的,又是各美其美的。”

  “来到宜春,既是艺术交流,更是文化寻根。”韩国首尔书画家协会代表金教授说,曹洞宗法脉从宜春传入朝鲜半岛,是韩国禅门共同的精神源头,看到两国作品同时展出,就像两条同源而出的河流在此交汇。

  一纸墨韵,连起山海;千年禅脉,共此月明。这场笔墨相逢,正在为两国的文化交流写下温润而厚重的新篇。

  □ 本报全媒体记者 钟兴旺 文/图

上一篇    下一篇
 
     标题导航
~~~——中韩书画交流展作品欣赏
~~~——清代成亲王木雕楷书楹联赏析
~~~
~~~——品黄庭坚草书《花气薰人帖》
   第01版:头版
   第02版:要闻
   第03版:国内
   第04版:专题
   第05版:视线
   第06版:政文
   第07版:天下
   第08版:省城
   第09版:聚焦
   第10版:井冈山
   第11版:读书
   第12版:品鉴
中韩流 明月山
笔法刚劲 雍容秀逸
地摊淘宝“四忌”
花气薰人 笔底禅心