往期阅读
当前版: 09版 上一版  下一版
上一篇    下一篇
放大 缩小 默认   

当赣南红遇见法兰西寓言

  曾晓梅剪纸作品《世界橙乡》

  在赣州美术馆展厅一圈鹅黄的光晕里,六岁的小屿踮起脚,奶声奶气地问:“小猴子为什么要骗海豚呀?”展示框里,法国艺术家埃马纽埃尔·弗拉热的剪纸作品《猴子与海豚》静静舒展着——浪花的蓝、海豚的灰、猴子的棕,叠映着岸上白色的城堡,像一个被定格的寓言。妈妈轻声读着简介:“因为猴子撒谎说自己是王子,海豚生气地把它丢回了海里。”小屿微蹙眉头:“那它以后要诚实,对不对?”

  这童真一问,如同一粒落入水面的石子,漾开了整个展览的涟漪。2026年,二十周岁的“中法文化之春”把《光之剪影》中法剪纸艺术交流展带到了赣州。埃马纽埃尔·弗拉热曾说:“艺术与孩子,永远是最纯粹的关系。”他或许不曾料到,自己剪刀下那些源自法兰西的寓言与诗意,能远渡重洋,与一片炽烈的“赣南红”轻盈相拥,并在孩子清澈的目光里,续写出新的故事。

  展厅另一侧,赣南客家剪纸市级非遗代表性传承人曾晓梅正被观展者围着。墙上是一幅红底金纹的《客家福》,灯光透过细密的镂空,在她指尖流淌出温暖的光斑。“看,这是白菜,客家人讲‘白菜’就是‘百财’;这是寿桃,寓意长寿;这是葫芦,象征生生不息。”她的手指抚过纹样,停在那一圈田字纹上,“我把赣南八境台和飞马也剪了进去——对应‘飞马踏燕’的吉祥寓意。”

  这幅《客家福》,正是曾晓梅与埃马纽埃尔跨越山海的指尖共创。客家福剪影基底由曾晓梅一剪一刻勾勒,法国艺术家则以独特的套色剪纸技法,在这东方的骨架上,刻画出精巧的图案。作为“中法文化之春”二十周年的特别策划,当曾晓梅剪刀下客家人的生产生活图景,与弗拉热的浪漫主义叙事拼贴并肩而立,两位来自不同文明的讲述者,在光影镂空中彼此致意。曾晓梅的剪纸里,藏着客家人迁徙的足迹、春耕的吆喝、采茶的山歌,每一剪都依循“一图一意,一意必吉祥”的美好愿景;埃马纽埃尔则以蕾丝般层叠交织的色彩与造型,剪出法兰西乡村的城堡、寓言中的狐狸与山羊……仿佛一本轻轻展开的童话书。

  一边朴拙,有泥土的温度;一边精巧,有梦境的灵光。这场静默的对话,吸引着不同的目光。赣州师范高等专科学校第二附属小学的美术老师温强英前来“取经”,她的学校正尝试将非遗剪纸引入课堂。“很多人会觉得剪纸是古老的、遥远的事情,我们想让孩子们从小接触,将剪纸这门传统技艺传承下去。”

  传承的种子,早已在曾晓梅定期走入的课堂里,悄然破土,廖天阳便是这样一颗发芽的种子。她从小学三年级就跟着曾晓梅学剪纸,后来考进山东大学外语专业,又漂洋过海赴美。她的行囊里,始终珍藏着一把小小的剪刀。在大洋彼岸的课堂上,她剪生肖、剪客家福,美国学生睁大眼睛问:“为什么中国红这么亮?”她便娓娓道来窗花里的年味,讲客家人迁徙途中对“家”的守望。那些轻盈的红纸片,仿佛有了生命,成为小小的文化信使,在异国的教室里,静静讲述着赣南的故事。

  观展的人,各有各的“看见”。剪纸爱好者蔡卫红在每一件作品前驻足:“法国剪纸像一本带插画的哲思小书,我们的则像一本摊开的客家生活日记,唤起我们儿时的记忆。”她说,曾晓梅的剪纸里藏着“未说完的话”。“砻谷碾米”里听不见的舂米声,“采茶戏”里唱了一半的山歌……这些留白,让乡愁有了形状,让剪纸有了呼吸的温度。

  赣州美术馆馆长罗晶,揭秘了在展品遴选与空间叙事上的独到用心:“展品上,既精选客家传统剪纸中民俗、家风、乡土题材代表作,也引入法国剪纸艺术的当代创作、创意表达作品;展陈布局上,采用同主题对照、同板块对话的布展方式。”正是通过这种并置与呼应,客家剪纸的民俗底蕴与法国剪纸的现代审美得以隔空握手。一场关于“艺术无国界”的对话,无需言语,已呈现在每一道目光的流转之间。

  这种对话,在ATIA中法艺术传承与创新协会会长Emie老师看来,尤为厚重。她说,不同于文化资源丰富的国际化都市,如赣州这样的内陆城市,其文化活力恰恰体现为一种“真诚的珍惜”。这里的观众对真正用心的艺术展,会报以发自内心的热情。她认为,“中法文化之春”这类国际IP的引入,为赣州艺术生态带来的提升是显而易见的,既树立了专业化的展览标准,又打开了国际对话的窗口。

  唯一遗憾的是,这场本该充满欢聚色彩的展览,却蒙上了一层静默的哀思。开幕前一个月,埃马纽埃尔·弗拉热骤然离世,唯有他的作品悬挂在展厅最明亮处。对于与埃马纽埃尔结下深厚情谊与合作的Emie老师而言,这份离别尤为沉重。“生病期间,他始终惦记着展览,我们都彼此鼓励着……直至今日,我仍很难接受他已离开。”然而,当埃马纽埃尔的作品一幅幅挂起,观众驻足、凝视、眼中闪光时,Emie老师忽然了悟:“他没有离开。他就在每一幅作品里。”这份领悟,被她化作一句深情的法语,留在展厅的赠言卡片上——“艺术并未随着他的离去而终结。它依然向前迈进,依然被世人所瞩目,依然继续活着。”

  艺术不会消失。它会变成风,吹向远方。

  风,确已吹远。在赣州师范高等专科学校第二附属小学的剪纸课上,温强英正带着孩子们剪“马到成功”;廖天阳从美国发回的照片里,她的学生举着红艳艳的剪纸,笑容如阳光般灿烂。

  纸上的镂空,是光栖息的形状;剪刀的游走,架起一座跨越国界的文化之桥,桥这头,是赣南土地上的红;桥那头,是伸向世界的眼眸与心跳。

  □ 付静秋

上一篇    下一篇
 
     标题导航
   第01版:头版
   第02版:要闻
   第03版:国内
   第04版:天下
   第05版:视线
   第06版:政文
   第07版:经济
   第08版:省城
   第09版:聚焦
   第10版:井冈山
   第11版:读书
   第12版:品鉴
东西对语一室中
当赣南红遇见法兰西寓言
纤维在低语,文明在对话
这里藏着一个折叠的律动星球